martes, 16 de octubre de 2018

LAS PARUSIAS


LAS PARUSIAS

Advenimiento, venida, aparecimiento en secreto. Las parusías marcan tres momentos específicos.   Parusía es la presencia corporal de Jesús, la llegada de Jesús, el resucitado.  Cada una con su faceta:
·         El inicio de un período: 1Tes.4:15-17…seremos arrebatados juntamente con ellos…1Co.15:23(indica los turnos de resurrección) 1Tes.5:23 (el consagrado Él lo santifica); nos reuniremos con él para siempre (2Tes.2:1).
·         El período tribulacionario: 1Tes.3:13, aquí viene con todos sus santos, ya se dio el arrebatamiento.  La parusía en la que se dio la resurrección de los muertos fue antes que esta; la habla al pueblo de Dios que se quedó en la gran tribulación (Ap.7:14), afirmar=sterizo=confirmar, arreglar, volverse resueltamente en cierta dirección)
·         El final de dicho período: Las parusías anteriores no las vio el mundo.  Al finalizar los 7 años se manifestará a todo el mundo (Mt.24:29-30), es parusía porque es corporal y epifanía, porque todos le verán.  El inicuo (la bestia 2Tes.2:34) será muerto por el espíritu de la boca del Señor y será destruido con el resplandor (epifanía) de su venida (parusía).  Esto marca el final del período de las parusías.


Epifanía: venida visible (marca un evento para el mundo incrédulo que no recibió al Señor).
PHANEROS: brillando, i.e. aparente (literalmente o figurativamente); neutro (como adverbio) públicamente, exteriormente.: hacer patente, a la luz, manifestar, manifiesto, descubrir, notorio, abierto a la vista, visible, manifiesto (la raíz fan-, significa resplandeciente), se traduce «notorio» (Mar_6:14); «notoria» (Hch_4:16). Véanse DESCUBRIR, MANIFIESTO, PATENTE.

faneros (φανερός, G5318), abierto a la mirada, visible, manifiesto. Se traduce «patentes» en Flp_1:13; véanse MANIFIESTO bajo MANIFESTAR, B, Nº 7, NOTORIO, B, Nº 2, etc.

faneros (φανερός, G5318), manifiestamente. Se traduce en la RVR como «abiertamente» en Mar_1:45 y Jua_7:10; en tanto que en Hch_10:3 se vierte como «claramente». La RV lo traduce «manifiestamente» en los tres pasajes. Es lo contrario a «en secreto». Véase CLARAMENTE.¶

faneros (φανερός, G5318), visible, manifiesto (relacionado con fainomai, aparecer). Es sinónimo del anterior, Nº 6, y se traduce «manifestado», «manifiesto» (Luc_8:17; Hch_7:13; Rom_1:19; 1Co_3:13; 1Co_11:19; 1Co_14:25; Gál_5:19; 1Ti_4:15); para 1Jn_3:10, véase A, Notas (3). Véanse DESCUBRIR, NOTORIO, PATENTE. Se usa en la frase en to fanero, véanse EXTERIORMENTE y; en la frase eis faneron, véase (a) LUZ.

Nota: El verbo faneroo, manifestar, ser manifestado, se traduce «haya de ser manifestado» (Mar_4:22); «fuese manifestado» (Jua_1:31); «sea manifiesto» (Jua_3:21); «siendo manifiesto» (2Co_3:3); «es manifiesto» (2Co_5:11); «son hechas manifiestas» (Efe_5:13); véase A, Nº 8.


EVENTOS SOBRENATURALES:
EPIFANIA (G2516)
Venida visible; manifestación, aparición, resplandor, venida.
Tito 2:13; 1Ti.6:14; 2Ti.1:10; 2Ti.4:1, 8;
PHANEROO (G5319)
Visión o representación; revelar, dar a conocer, demostrar, manifestar
Jn.2:11; 2Co.2:14; Jn.21:1; Ro.1:19;
FANEROS (G5318)
abierto a la vista, visible, manifiesto (la raíz fan-, significa resplandeciente)
Ro.1:19;
CRISTOFANIA
Cristo visible en el A T.

TEOFANIA
Dios padre se hace visible

ANISTEMI
Evento personal de resucitar

ANASTASIS
Evento global de resucitar

EXANASTASIS
Evento global de no ver muerte

EGEIRO
Levantarse

EXEGEIRO
Evento personal de no ver muerte

ARPAZO
Arrebatar, llevar por la fuerza



No hay comentarios.:

Publicar un comentario

LAS 10 PLAGAS DE EGIPTO

  LAS 10 PLAGAS DE EGIPTO OBJETIVO DE DIOS AL ENVIAR LAS PLAGAS SOBRE EGIPTO ( QUE DEIDAD EGIPCIA ATACÓ JEHOVÁ EN CADA PLAGA) Las die...